Dragon Ball: 15 điều điên rồ mà bạn chưa biết về phiên bản Mỹ

Mục lục:

Dragon Ball: 15 điều điên rồ mà bạn chưa biết về phiên bản Mỹ
Dragon Ball: 15 điều điên rồ mà bạn chưa biết về phiên bản Mỹ

Video: TÓM TẮT DÒNG THỜI GIAN DRAGON BALL SUPER 2024, Có Thể

Video: TÓM TẮT DÒNG THỜI GIAN DRAGON BALL SUPER 2024, Có Thể
Anonim

Nếu bạn là một đứa trẻ thập niên 90 thích ở trong nhà, thì rất có thể bạn đã bắt gặp Dragon Ball Z trên TV, một trải nghiệm mà hầu hết người hâm mộ của nhượng quyền thương mại chia sẻ. Khi Dragon Ball Z đến Mỹ, nó có thể đã phải vật lộn một chút, nhưng nó vẫn ở đây. Các chương trình phát sóng của Hoa Kỳ sẽ đặt nền móng cho một sự bùng nổ lớn trong thị trường phim hoạt hình Mỹ, lớn hơn so với các làn sóng trước đó. Dragon Ball Z là một hit thành công ở Mỹ đến nỗi nó trở thành một điểm nhấn văn hóa cho rất nhiều trẻ em thập niên 90, dẫn đến sự nổi tiếng là đối thủ của tình yêu nhượng quyền của Nhật Bản.

Với tất cả sự khác biệt giữa các phiên bản nhượng quyền của Hoa Kỳ và Nhật Bản, Dragon Ball của Mỹ là một thực thể của riêng nó, hoàn chỉnh với một lịch sử độc đáo và thú vị. Tất cả mọi thứ, từ sự kiểm duyệt kỳ lạ đến sự thay đổi diễn viên lồng tiếng khác nhau, lịch sử của Dragon Ball ở Mỹ chứa đầy những câu đố thú vị.

Image

Nghĩ rằng bạn biết tất cả mọi thứ về phiên bản Dragon Ball của Hoa Kỳ? Hãy suy nghĩ lại, bởi vì lịch sử và thành công không tưởng của tài sản Nhật Bản có rất nhiều khúc ngoặt khi đến Hoa Kỳ mà ngay cả những người hâm mộ khó tính cũng có thể không biết.

Dưới đây là 15 điều điên rồ mà bạn chưa biết về phiên bản Dragon Ball của Mỹ.

15 CLIFFHANGER CỦA DUB

Image

Khi Dragon Ball Z lần đầu tiên đến Mỹ, nó đã được cấp phép bởi FUNimation, được phân phối bởi Saban và được mệnh danh là Ocean Productions. Dragon Ball Z lần đầu tiên được công chiếu tại Mỹ vào năm 1996 thông qua tổ chức đầu tiên.

Thứ tự ban đầu của bản phân phối Dragon Ball Z của Mỹ là trong hai phần đầu tiên của anime, đã bị cắt giảm từ 67 tập xuống còn 53. Sau hai phần đầu tiên được phát sóng ở Mỹ, việc sản xuất bản lồng đã bị dừng lại khi Saban bắt đầu cắt giảm về sản xuất tổ hợp của nó.

Lần chạy ban đầu của bản lồng đã kết thúc vào năm 1998 ở giữa câu chuyện Namek / Frieza, khiến người hâm mộ rơi vào một vách đá, không chắc chuyện gì sẽ xảy ra tiếp theo. Bản lồng tiếng Anh sau đó đã đi vào một loạt các bản chạy lại, dẫn đến sự phổ biến hơn nữa của bộ truyện ở Mỹ, một cái gì đó thực sự đã giúp hồi sinh bản lồng tiếng.

14 CHỨC NĂNG TIẾT KIỆM NGÀY

Image

Như bạn có thể đoán, việc dừng sản xuất Dragon Ball Z của Mỹ vào năm 1998 sẽ không phải là lần cuối cùng chúng ta thấy trong loạt phim.

Sau khi thấy sự phổ biến của các bản phát hành Toonami của Dragon Ball Z, FUNimation quyết định bắt đầu sản xuất một lần nữa vào năm 1999, lần này làm tất cả các công việc nội bộ, bao gồm phân phối và lồng tiếng.

Bản lồng tiếng FUNimation mang đến cho chúng ta dàn diễn viên lồng tiếng sẽ trở thành giọng nói đặc trưng của các nhân vật yêu thích của chúng ta. Mặc dù có một số phản ứng dữ dội ban đầu - người hâm mộ chỉ trích sự sụt giảm chất lượng và thực tế là các diễn viên lồng tiếng mới đang cố gắng bắt chước người tiền nhiệm của họ - như Sean Schemmel, Chris Sabat và các giọng nói mới khác đã đảm nhận vai trò của họ, lồng tiếng FUNimation đã trở thành phiên bản dứt khoát.

13 OG (ORIGINAL GOKU)

Image

Mặc dù Sean Schemmel, không nghi ngờ gì, giọng nói nổi tiếng nhất của Goku khi nói đến phiên bản Dragon Ball Z của Mỹ, anh không phải là người đầu tiên. Schemmel được đưa vào khi FUNimation quyết định tiếp tục lồng tiếng cho loạt phim để thay thế các diễn viên lồng tiếng của Ocean Studios. Trước anh, thực sự có hai diễn viên lồng tiếng khác đã chơi Goku trong phiên bản Dragon Ball Z của Mỹ.

Diễn viên lồng tiếng đầu tiên của Goku là Ian James Corlett, người được biết đến với việc lồng tiếng cho Bob trong các phần sau của ReBoot và đóng vai Mega Man trong phim hoạt hình Ruby Spears. Corlett cuối cùng đã rời đi sau mùa đầu tiên và được thay thế bởi Peter Kelamis, người mà một số người có thể biết là giọng nói của Rolf trong Ed, Edd n Eddy. Kelamis cũng sẽ tiếp tục lồng tiếng cho Goku cho các chương trình phát sóng Canada và châu Âu của Ocean Studios.

12 VOK GOKU CỦA MỌI NGƯỜI ĐÃ GỬI GOKU TỪ GINYU

Image

Khi FUNimation bắt đầu kế hoạch tiếp tục lồng tiếng cho Dragon Ball Z, họ cần một số diễn viên lồng tiếng mới để thay thế những người làm việc cho Ocean Studios. Vào Sean Schemmel, mặc dù anh ta không thực sự thử giọng cho người bảo vệ Trái đất yêu thích của chúng tôi. Schemmel ban đầu thử vai cho Đại úy Ginyu, người mà anh lầm tưởng là quan trọng hơn Goku

Whem Schemmel đã nhận vai Goku, anh ta không nhận thức được rằng anh ta là nhân vật chính, và hy vọng rằng anh ta vẫn có được vai trò của Ginyu.

Nghiêm túc mà nói, anh ta không biết mình đã ghi được một hợp đồng lớn như Goku, và thực tế đã thất vọng. Tất nhiên, cuối cùng anh cũng nhận ra Goku quan trọng như thế nào, nhưng điều đó không làm cho câu chuyện trở nên bớt thú vị hay vui nhộn.

11 PICCOLO = YAMCHA = VEGETA

Image

Khi FUNimation quyết định tiếp tục phát hành Dragon Ball Z tại Mỹ, ngân sách của họ nhỏ hơn đáng kể. Điều này buộc một số diễn viên lồng tiếng phải thể hiện nhiều nhân vật, như Sean Schemmel lồng tiếng cho cả Goku và King Kai.

Chris Sabat đã làm một phần của mình và sau đó một số người, dẫn dắt anh trở thành giọng nói đặc trưng của ba nhân vật chính của bộ truyện. Sabat cung cấp tiếng nói của Yamcha, Piccolo, và tất nhiên, Vegeta.

Nhưng nó không dừng lại ở đó, một số vai trò nhỏ hơn của Sabat bao gồm Kami, King Piccolo, ông Popo, Zarbon, một nửa Lực lượng Ginyu, Grandpa Gohan và tất cả các con rồng có trong nhượng quyền thương mại.

Tất cả kinh nghiệm lồng tiếng này là một phần khiến Sabat trở thành một trong những diễn viên lồng tiếng anime nổi bật nhất, đồng thời là đạo diễn lồng tiếng cho các phim sau này trong loạt phim Dragon Ball.

10 NÓ TẤT CẢ CÁC NƠI

Image

Khi Dragon Ball Z đến Mỹ, nó được phát sóng trên khá nhiều mạng khác nhau, một xu hướng sẽ tiếp tục trong suốt quá trình hoạt động tại Mỹ. Trong lần chạy đầu tiên vào năm 1996, bản phát hành tại Mỹ của Dragon Ball Z đã được đưa vào tổ chức, nghĩa là nó không có mạng riêng.

Bất kỳ mạng cáp địa phương nào cũng có thể trả tiền để phát sóng phiên bản Dragon Ball Z của Mỹ, do đó, trên sóng phát sóng trên các mạng đã biết như UPN, Dragon Ball Z đã được các khu vực khác nhau của Mỹ nhìn thấy trên các mạng khác nhau. Cuối cùng, Dragon Ball Z sẽ tìm thấy một ngôi nhà bán kiên cố trên khối Toonami của Cartoon Network, nơi Dragon Ball Super hiện đang phát sóng. Trong các lần chạy lại sau khi FUNimation hoàn thành bản lồng tiếng, Dragon Ball Z cũng sẽ xuất hiện trên Fox và Kids 'WB.

9 CẮT EPISODES

Image

Bản phát hành gốc của Dragon Ball Z được mệnh danh là hai phần đầu tiên của bộ truyện, nhưng không hoàn toàn mỗi tập. Vì một số lý do, số tập của hai phần đầu tiên này đã được chỉnh sửa và cắt giảm từ 67 xuống còn 53 tập cho chương trình phát sóng của Mỹ. Điều này rất có thể là do ngân sách hoặc do sự ủy nhiệm của các đối tác của FUNimation trong sản xuất.

Dù lý do là gì đi nữa, có khá nhiều thông tin và truyền thuyết đã bị xóa, rút ​​lại hoặc chỉnh sửa trong bản phát hành gốc của Dragon Ball Z.

Chúng tôi sẽ không đi vào chi tiết đầy đủ về những gì đã bị cắt để lấy đi toàn bộ 14 tập, nhưng chúng tôi chỉ nói rằng chúng tôi rất vui vì FUNimation giữ mọi thứ không bị cắt xén trong bản remaster cuối cùng của họ.

8 TẤT CẢ CÁC CẢM XÚC

Image

Khi FUNimation quyết định tiếp tục sản xuất bản lồng tiếng của Dragon Ball Z, họ đã thoát khỏi sự ràng buộc của Saban, người đã đảm bảo một lượng lớn nội dung của bộ truyện đã được chỉnh sửa để thu hút khán giả trẻ / rộng hơn. Mặc dù các chỉnh sửa này đã giúp sê-ri chạy trên rất nhiều mạng trong quá trình cung cấp ban đầu, nhưng nó cũng khiến DBZ dường như bị giảm xuống khỏi tất cả các kiểm duyệt.

Toàn bộ các cảnh và tập phim đã được cắt từ hai phần đầu tiên của Dragon Ball Z để phù hợp với yêu cầu của Saban, bao gồm xóa và chỉnh sửa tất cả các tài liệu tham khảo cho bất kỳ ai qua đời. Thay vào đó, bất cứ ai đã chết sẽ đi đến "chiều không gian khác" và khái niệm Địa ngục được đổi thành HFIL, "Ngôi nhà cho những kẻ thua cuộc vô hạn".

Một số chỉnh sửa này là có thể hiểu được, tất nhiên, như loại bỏ máu và tiết lộ cảnh, nhưng những thứ khác chỉ đơn giản là vô lý.

7 KAI GOT CẦN

Image

Nói về kiểm duyệt, ngay cả Dragon Ball Z Kai cũng không an toàn với các tiêu chuẩn của truyền hình trẻ em. Kai có ý định thể hiện Dragon Ball Z theo cách mà Akira Toriyama dự định bằng cách cắt các tập phụ để làm cho anime gần với manga mà nó được chuyển thể từ đó. Tuy nhiên, bất chấp ý định này, vẫn có những chỉnh sửa nặng nề được thực hiện cho Kai (ngoài phần cắt filler) khi nó được phát sóng nguyên bản ở Mỹ.

Lý do cho điều này là bởi vì Nicktoons là người đầu tiên phát sóng loạt phim được làm lại, điều đó có nghĩa là nó phải phù hợp cho trẻ em xem. Điều này dẫn đến sự kiểm duyệt nặng nề; việc loại bỏ máu, tiết lộ cảnh, và những khoảnh khắc bạo lực khác là kết quả.

Rất may, Kai hiện đang được phát sóng trên Toonami và cũng có sẵn trên DVD và Blu-Ray.

6 DBZ ĐÃ QUÁ TRƯỚC KHI NÓ ĐƯỢC KHAI THÁC TẠI MỸ

Image

Vào thời điểm Dragon Ball Z lần đầu tiên đến Mỹ, nó đã kết thúc phát sóng tại Nhật Bản. Với hầu hết các phim hoạt hình hiện đại, cũng như anime của thập kỷ trước, chương trình phát sóng của Nhật Bản nhiều nhất là một hoặc hai mùa trước khi phát hành tại Mỹ.

Dragon Ball Z xuất hiện trước khi ngành công nghiệp phân phối anime hiện đại của Mỹ hoạt động hoàn chỉnh, vì vậy toàn bộ bộ phim đã hoàn thành phát sóng tại Nhật Bản trước khi nó được lồng tiếng và phân phối ở Mỹ.

Điều làm cho điều này thậm chí còn lạ hơn là vào thời điểm Dragon Ball Z tấn công các mạng của Mỹ, Dragon Ball GT đã bắt đầu phát sóng tại Nhật Bản. Thật thú vị, phản ứng dữ dội của người hâm mộ GT tại Nhật Bản đã không ngăn được FUNimation lồng tiếng và phát sóng loạt phim ở Mỹ - hoặc có lẽ công ty không biết về thất bại của loạt phim. R

vô ích, chúng tôi rất vui vì nó đã bị xóa khỏi canon.

5 ROCK THE DRAGON

Image

Khi Dragon Ball Z lần đầu tiên đến Mỹ, một trong nhiều điều đã được thay đổi là nhạc phim. Thay vì điểm số ban đầu và chủ đề mở đầu mà sê-ri có, nhạc sĩ Saban Ron Wasserman và Jeremy Sweet đã tạo ra âm nhạc mới cho sê-ri, kết quả là phần mở đầu của "Rock the Dragon" sống trong trái tim và tâm trí của những đứa trẻ thập niên 90.

Điểm số của Dragon Ball Z đã được thay đổi để có âm thanh "cực đoan" hơn với guitar kim loại nặng và solo tổng hợp, một âm thanh được Bruce Faulconer tiếp tục khi FUNimation tiếp quản sản xuất bản lồng tiếng của Mỹ. Điểm này cuối cùng đã được thay thế trong phiên bản Kai của bộ truyện, bằng điểm thứ ba phản ánh rõ hơn bản gốc tiếng Nhật.

4 KHẢ NĂNG CỦA DRAGON BALL'S

Image

Hầu hết người hâm mộ Dragon Ball của Mỹ đã tham gia nhượng quyền thương mại thông qua Dragon Ball Z và không biết về bộ truyện gốc cho đến sau này. Lý do cho điều này là bởi vì một bản phát hành Dragon Ball của Mỹ đã thất bại hai lần.

Nỗ lực đầu tiên được thực hiện vào năm 1989 bởi Harmony Gold USA, người đã đổi tên Goku và Bulma thành "Zero" và "Lena". Các tập thử nghiệm phát sinh từ bản lồng tiếng này, được gọi là "bản lồng tiếng bị mất" không được đón nhận và không có tập nào được sản xuất thêm.

Năm 1996, FUNimation cũng đã cố gắng mang Dragon Ball đến Mỹ, sử dụng Ocean để lồng tiếng. Mười ba tập của Dragon Ball đã được lồng tiếng và đưa vào tổ chức ở Mỹ, nhưng bộ này không được đón nhận.

Do xếp hạng thấp, bản phát hành tại Mỹ của Dragon Ball đã bị hủy và không hoàn thành cho đến khi xuống đường.

3 DRAGON BALL CUỐI CÙNG THÀNH CÔNG

Image

Mặc dù bước đột phá đầu tiên vào thị trường Mỹ có thể đã thất bại, Dragon Ball cuối cùng sẽ có được một bản phát hành đầy đủ của Mỹ thông qua FUNimation. Bản lồng tiếng này, được thực hiện với sự giúp đỡ của các diễn viên lồng tiếng FUNimation nội bộ, được phát sóng trên Toonami ở Mỹ từ năm 2001 đến 2003, cũng nhận được một bản phát hành DVD không cắt.

Việc Dragon Ball không phát sóng đầy đủ ở Mỹ có trách nhiệm một phần cho sự mù mờ của loạt phim giữa những người hâm mộ Dragon Ball Z thông thường. Nhiều người không biết về những cuộc phiêu lưu ban đầu của Goku và thay vào đó thu thập manh mối về quá khứ, tính cách và bạn bè của anh ta từ những gì được cung cấp trong Dragon Ball Z.

May mắn thay, bây giờ họ có thể thưởng thức loạt phim gốc thông qua các dịch vụ phát trực tuyến và phương tiện truyền thông gia đình và xem Goku phát triển từ một đứa trẻ hiếu chiến thành một chiến binh mạnh mẽ.

2 KẾT NỐI NGUỒN ĐIỆN

Image

Nếu bạn đã đọc qua phần còn lại của danh sách này, bạn đã thấy tên "Saban" được ném xung quanh một vài lần. Đối với một số người, cái tên này có vẻ quen thuộc, đặc biệt đối với người hâm mộ của Power Rangers.

Saban phân phối bản lồng đại dương của Dragon Ball Z cũng chính là Saban đã lấy sê-ri Super Sentai của Nhật Bản và bản địa hóa nó thành Power Rangers.

Thực tế có rất nhiều điểm tương đồng trong cách Saban thay đổi cả hai thương hiệu này. Mặc dù không có cảnh quay nào được thêm vào Dragon Ball Z, nhưng nó đã nhận được một bản nhạc hoàn toàn mới, nặng về nhạc rock từ các nhà soạn nhạc giống như Power Rangers và dĩ nhiên, được đặt tên bằng tiếng Anh.

Thêm vào đó, có thể dễ dàng nói rằng cả hai chương trình đều được nhìn lại một cách ưu ái như những phần dứt khoát của thời thơ ấu của mọi người.

1 LỊCH SỬ CHỨC NĂNG

Image

Cuối cùng, nhưng không kém phần quan trọng, chúng ta có một phần lịch sử / câu đố cuối cùng liên quan đến chương trình phát sóng tại Mỹ của Dragon Ball. Nhiều người biết FUNimation là một trong những công ty lồng tiếng lớn nhất ở Mỹ. Nếu không có FUNimation, hầu hết các bản lồng tiếng anime sẽ không thể thực hiện được, kể cả bản lồng tiếng được yêu thích của Cowboy Bebop. Vì vậy, làm thế nào mà một cường quốc phân phối phim hoạt hình Mỹ bắt đầu như vậy?

Bạn đoán nó, Dragon Ball.

Mặc dù FUNimation không phải là người đầu tiên cố gắng mang Dragon Ball đến Mỹ, nhưng nó được thành lập với mục đích làm như vậy. Người sáng lập của công ty, Gen Fukunaga bắt đầu công ty sau khi chú của ông, một nhà sản xuất cho Toei, đề xuất ý tưởng mang Dragon Ball đến Mỹ với quy định rằng ông thành lập công ty và quyên góp đủ tiền để làm việc đó.

Nói cách khác, sẽ không có phiên bản Dragon Ball của Mỹ nếu không có FUNimation và sẽ không có FUNimation nếu không có Dragon Ball.

---

Bạn có những câu đố khác để chia sẻ về phiên bản Dragon Ball của Mỹ không? Hãy cho chúng tôi biết trong các ý kiến!